首页毕业论文英语浅谈商务英语翻译和文化信息转换_原文对照报告
做什么公务员

文档

268

关注

0

好评

0
PDF

浅谈商务英语翻译和文化信息转换_原文对照报告

阅读 786 下载 0 大小 268K 总页数 0 页 2025-12-31 分享
价格:¥ 50.00
下载文档
/ 0
全屏查看
浅谈商务英语翻译和文化信息转换_原文对照报告
还有 0 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 0 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
4、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
维普论文检测系统VIP PAPER CHECK SYSTEM浅谈商务英语翻译和文化信息转换【原文对照报告-大学生版】报告编号:bf8acb0b15dda36a检测时间:2021-04-2715:50:16检测字符数:3650作者姓名:赵同华所属单位:维普论文检测(河北)全文总相似比他引率自引率专业术语检测结论:其他指标:高频词:论文检测复写率0.0%0.0%0.0%0.0%0.0%自写率:100.0典型相似文章:无指标说明:复写率:相似或疑似重复内容占全文的比重他引率:引用他人的部分占全文的比重自引率:引用自己已发表部分占全文的比重自写率:原创内容占全文的比重典型相似性:相似或疑似重复内容占全文总相似比超过30%专亚术语:公式定理、法律条文、行业用语等占全文的比重总相似片段期刊:0博硕:0综合:0相似片段:0外文:0自建库:0互联网:0检测范围:中文科技期刊论文全文数据库中文主要报纸全文数据库中国专利特色数据库博士/硕士学位论文全文数据库中国主要会议论文特色数据库港澳台文献资源外文特色文献数据全库维普优先出版论文全文数据库互联网数据资源/互联网文档资源高校自建资源库图书资源古籍文献资源个人自建资源库年鉴资源IPUB原创作品时间范围:1989-01-01至2021-04-27维普论文检测系统VIP PAPER CHECK SYSTEM原文对照颜色标注说明:■自写片段■复写片段(相似或疑似重复)口引用片段(引用)■专业术语(公式定理、法律条文、行业用语等)Cangzhou Normal University毕业论文(设计)题目:浅谈商务英语翻译和文化信息转换学院:沧州师范学院专业:英语班级:2019级姓名:赵同华学号:2019021806指导教师:教师职称:2021年3月日郑重声明本人的毕业论文(设计)是在指导教师的指导下独立撰写并完成的。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果。所有合作者对本研究所做的任何贡献均已在论文(设计)中作了明确的说明并表示了谢意。如有剽窃、抄袭、造假等违反学术道德、学术规范和侵权行为,本人愿意承担由此产生的各种后果,直至法律责任:并愿意通过网络接受公众的监督。特此郑重声明。毕业论文(设计)作者(签名):赵同华2021年3月1日论文使用授权说明本人完全了解沧州师范学院有关保留、使用学位论文(设计)的规定,即:学校有权保留送交论文(设计)的复印件,允许论文(设计)被查阅和借阅:学校可以公布论文(设计)的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或2维普论文检测系统VIP PAPER CHECK SYSTEM其他复制手段保存论文(设计)。毕业论文(设计)作者(签名)赵同华指导教师(签名)2021年3月1日目录Abstractl1.The introductionl2.The influence of cultural differences on business English22.1 Specific manifestations of cultural differences in business English translation22.2 The influence of cultural differences on the accuracy of business English translation22.3 The influence of other factors on the accuracy of business English translation33.Important reasons for the differences in the translation of53.1 Perception difference in color53.2 Differences in the understanding of numbers53.3 Differences in language rhetoric64.Strategies to improve the accuracy of cultural information74.1 Adopt appropriate flexible treatment74.2 Reasonable adjustment of corresponding vocabulary74.3 Able to scientifically organize the discourse8conclusion9Referencel0On Business English Translation and Cultural Information ConversionZhao TonghuaAbstractIn today's era,the process of economic globalization is getting faster and deeper,and theeconomic and trade links between countries in the world are getting stronger and stronger.In thiscase,the status of business English translation has been significantly improved compared withbefore,and the role it plays makes it more and more difficult to ignore its existence.Especiallyin the process of trade,business English translation can be said to be one of the importantcomponents of trade,playing a role in helping both sides to establish a good communication bridge.However,cultural backgrounds and lifestyles vary greatly from country to country,so problems mayoccur in the process of business English translation due to cultural differences.Based on this,this paper makes a detailed analysis of the willingness of cultural conversion differences inbusiness English translation,and puts forward some effective suggestions to reduce culturalinformation conversion differences and help business trade to proceed smoothly.Key words:Business English translation Cultural information conversion Cause of formation Thedevelopment strategy of1.The introductionBusiness English translation is of very important significance in the act of commercial trade,is the bridge of the trade both sides,is to build a good relationship,business English language isvery important in international business communication,business English translation is accurate andis in accordance with the trade both sides of the culture determines whether cooperation can reach.If the business English translator does not have an in-depth understanding of the culturalbackground and life style of both sides,it is likely that there will be problems in translation,which will lead to problems in the communication between the two sides,or even get into a tenseenvironment,which will affect the smooth progress of the whole trade.It seems that the English3
文档评分
    请如实的对该文档进行评分
  • 0
发表评论
返回顶部

问题、需求、建议

扫码添加微信客服