首页毕业论文广告学跨文化传播视野下的李安电影
免费论文模板

文档

54945

关注

1

好评

0
DOC

跨文化传播视野下的李安电影

阅读 839 下载 0 大小 121K 总页数 0 页 2026-01-26 分享
价格:免费文档
下载文档
/ 0
全屏查看
跨文化传播视野下的李安电影
还有 0 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 0 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
4、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
跨文化传播视野下的李安电影前言随着全球化的不断发展,文化之间的交流也越来越走向“地球村”的趋势。各个国家、地区之间的跨文化交流也越来越频繁,尤其是以影视为载体的文化产品交流更是显而易见。其实,跨文化传播并不是今天才受到我们关注的热门话题,人类进行跨文化传播活动的历史早已有之,可谓源远流长。就从中国来说,历史上著名的丝绸之路、玄奘取经、鉴真东渡以及日本遣唐使等等都是跨文化传播的典范。跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活动。它是由美国学者爱德华·霍尔在20世纪50年代建立的一门新兴学科,其英文表达为“Intercultural Communication或Cross-cultural Communication”,在我国也被翻译为“跨文化交际学”或者“跨文化交流学”。①跨文化传播学作为传播学的一个分支学科,旨在研究来自不同文化背景的人们是如何进行交流以及研究如提高跨文化交流技巧,跨越跨文化交流障碍的方法和途径。跨文化传播可以说已经渗透进了人类社会的一切活动之中,推动了社会的变迁和发展,没有跨越文化的传播,就没有人类社会的生存和发展,更没有人类的进化和文明。正如英国哲学家罗素指出的,“不同文明之间的交流是人类文明发展的里程碑。希腊学习埃及,阿拉伯参照罗马帝国。中世纪的欧洲模仿阿拉伯,而文艺复兴时期的欧洲又仿效拜占庭帝国”。⑧人类社会由原始社会、奴隶社会、封建社会走到今天,正是跨文化传播把不同地区、不同种族、不同国籍的人群“连结”在一起,促进了整个人类文化的发展和社会变迁。①[美]爱德华·霍尔、何道宽译,无声的语言,北京大学出版社,2010年。[英]罗素、秦悦译:中国问趣,学林出版社,1996年。一、跨文化与传播(一)文化即传播,传播即文化。本来,“文化”与“传播”是两个完全相互独立的不同概念。到了1959年,在美国人爱德华·霍尔的系统性研究下,“跨文化传播”第一次交叉成为一门独立的学科。他在其开山成名之作《无声的语言》中,开创性地提出了“文化即传播,传播即文化”的概念。霍尔第一次将文化与传播的关系紧密联系在一起,他认为,文化本身就是一种媒介,“人类生活中没有任何一个方面不涉及文化、被文化改变的。这包括性格、人们如何表达自己、思维方式、行为方式、处事方式…”®在此基础上,霍尔把文化看作是传播的一种形式。在霍尔的文化传播研究中,他创造性地提出了“潜意识文化”概念,具体地说,他将文化传播不仅仅局限在已经显著成文的哲学、文学、社会学、语言学、伦理学等显性层面,更关注的是文化传播对人类思索与行为影响最深、最敏感的潜意识文化部分。他将文化传播扩大到文字传播以外的非语言传播领域。霍尔“文化即传播,传播即文化”理论的提出,大大拓宽了文化和传播学科的考察范围,前所未有地把文化与传播联系这样紧密。霍尔将文化放入到传播中,这样就使文化避免成为一种静态的死物,而成为了最生动的交流互动行为,赋予文化一种动态的发展状态:而“传播即文化”,将传播内容放到文化大背景下,也赋予了传播形式更丰富、更深刻的文化意义,从而避免了肤浅而表面化的传播方式,为文化传播者提供了很好的启发借鉴意义。另外,霍尔的“潜意识文化”及其“非语言传播”概念将文化传播考察的重点从宏观、静态、显性的哲学、文学、人类学、宗教学等文化遗产类层面转移到生动、细致、隐性的生活行为上,赋予文化更鲜活的生活气息,使文化内容具备了一种独特的“当下性”。随着今天中国文化体制改革的不断深入,文化传播越来越成为当下关注的热门话题,文化传播与发展已成为一个举世关注的热点。我们重新认识和思考霍尔的文化传播理论,可以[美]爱德华·霍尔、何道宽译,超越文化,北京大学出版社,2010年。寻觅丰厚的独创性的思想遗产。仔细研读霍尔的理论,“其大胆的想象、缜密的论证,在今天的文化传播语境下,仍具有无可替代的重大实践意义。”④(二)跨文化传播的主要理论目前,在跨文化传播理论方面,笔者通过广泛阅读有关文献,认为主要有四个方面,即文化被纳入传播过程的理论:描述、解释跨文化传播差异的理论:跨文化传播的调整或适应的理论和描述、解释来自不同文化背景的理论。文化被纳入传播过程的理论。文化传播是指思想观念、经验技艺和其他文化特质从一个社会传到另一个社会,从一地传到另一地的过程,又称文化扩散,是基本的文化过程之一。有学者认为有学者认为结构活化是社会认知中影响文化差异的主要因素。还有学者考察了文化在信息内涵的同位调整中的作用,“文化决定传播逻辑”。描述、解释跨文化传播差异的理论。在现实不同国家、民族跨文化传播过程中,文化差异往往是无法回避的问题。当然,适当的差异在跨文化传播中会形成很好的好奇和悬念,推动跨文化传播的顺利发展,促进跨文化传播效果的形成。反之,如果跨文化传播中,文化差异太大也会造成传播障碍,影响传播效果。有学者给跨文化传播中的文化变异性划分了四个维度:个人主义一一集体主义:对不确定性的强一弱回避程度:权力大一一小差距:以及男性化一一女性化。®任何文化都包含以上四个维度中任何一个维度的两级,当然在单一文化中只有一级呈显形。此外,文化的个体成员对文化的支配趋势了解程度不同。因此,在解释跨文化传播的异同点时,有必要将文化和个人两个层面的因素都考虑进去。文化个人主义一一集体主义通过与主流文化趋势相关的文化规范影响文化中的传播活动:对不确定性的回避程度较强的文化往往有明确的社会规范和原则来指导几乎所有情况下发生的行为,而回避不确定性程度较弱的①单波:跨文化传播的基本理论命趣,华中师范大学学报(人文社会科学版),2011年1期。⑧古迪孔斯:美跨文化传播理论综述,香港《中国传媒报告》,2009年3期。
文档评分
    请如实的对该文档进行评分
  • 0
发表评论
返回顶部

问题、需求、建议

扫码添加微信客服